Як запитати дорогу англійською
Часом в пошуках потрібної вулиці або квартири-музею улюбленого письменника не допоможуть ні Yandex, ні Google-карти. Зате старі добрі "Здрастуйте, чи не підкажіть, як пройти в бібліотеку" завжди прийде на допомогу. Вчимося питати і, можливо, відповідати на подібні питання. Хто знає, раптом вам теж буде потрібно допомогти заплутали іноземцю та пояснити шлях англійською мовою.
Excuse me, do you know where ... is? - Вибачте, ви знаєте, де знаходиться ...?
Could you tell me, how I can get to ...? - Не підкажете, як я можу дістатися до ...?
Can you help me? I'm looking for ... - Не могли б ви мені допомогти? Я шукаю …
Do you have a map? Am I on the right way / road? - У є карта? Я на правильному шляху / в потрібному напрямку?
Can you show me ... on the map? - Чи не могли б ви мені показати на мапі?
Is it a long way? - Це далеко?
It's right around the cornor. - Це прямо за рогом.
It takes a while | wʌɪl |. - Треба трохи пройти. / Частіше все ж цю фразу можна почути, коли потрібно пройти більше, ніж трохи, тому майте на увазі, що a "while" зменшувальне і пестливе від "quite far" (досить далеко).
It's a long way. You better take a bus. - Це далеко. Краще доїхати на автобусі.
Take bus 191. - Вам потрібно сісти на 191 автобус.
It's easy. I'll show you the way. - Це просто. Я можу показати вам дорогу.
Follow this direction. - Дотримуйтесь в цьому напрямку.
You are going the wrong | rɒŋ | way. - Ви йдете в невірному напрямку.
It's this way. - Вам потрібно йти в ту сторону.
Sorry, I can not help you. - Вибачте, не можу вам допомогти.
Follow the signs. - Дотримуйтесь вказівниками.
Keep going straight | streɪt | ahead / straight on. - Продовжуйте йти прямо.
It will be on your left / right. - Це буде зліва / справа від вас.
Go to the ... then turn | tɜːn | to the left / right. - Ідіть до ..., потім поверніть наліво / направо.
Бажаємо вам прийти до мети і успіхів в навчанні!