Форми ввічливого поводження до незнайомих людей - ruthenia catholica
Так як все-таки правильно звернутися до горезвісної продавщиці? # 46; # 46; / # 46; # 46; / # 46; # 46; /public/style_emoticons/default/smile.png
А ніяк.
"Пан", "пані" - без вживання з прізвищем так і не прижилося.
Громадянин, громадянка - ну тут ясно.
Якщо прізвище або посада не згадуються, то, по ідеї, повинні вживатися звернення "пан" ( "пані"). Однак спробуйте звернутися "пані" до продавщиці в магазині, і на вас подивляться, як на ідіота.
Пане, пані - ввічливість з відтінком іронії, без належної шанобливості. Не піде.
"Товариш" - на цьому безблагодатним тлі виглядає навіть якось непогано. До кінця не зжиті.
Ось і залишаються "чоловік", "жінка", "молода людина", "дівчина". До 50 років у нас "молода людина" і "дівчина" бувають, і нікого вже не шокує
А бувають ще "бабуся" і кілька фамільярне "матуся".
Або випадають слова, як Денис сказав.
Так як все-таки правильно звернутися до горезвісної продавщиці? # 46; # 46; / # 46; # 46; / # 46; # 46; /public/style_emoticons/default/smile.png
До молодій дівчині можна було б звертатися "панянка". Хоча у нас всіх панянок за епоху індустріалізації прибрали. як клас.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis
До дівчат звертаюся "панянка", до зрілим жінкам - "мадам", до чоловіків не звертаюся ніяк. До підліткам, коли їх кілька, "хлопці" або "хлопці", до молодим парам - молоді люди.
Віросповідання: православ'я
Юрисдикція: Російська Православна Церква (Московський Патріархат)
- Вероісповед. католицтво
Зараз пробую згадати, що сама вживаю.
У множині "панове". Якщо до молодих, то "хлопці"
До чоловіка в однині, якщо відома і не химерно посаду, то "пан", наприклад "пан директор" (ніколи пане).
Хоча ні, при орієнтації в незнайомому місті, звертаючись до перехожого, на мову природно лягає "вибачте, пане, Ви не підкажете."
До обслуговуючому персоналу "молода людина" (якщо це не надто кричуще суперечить мабуть віком).
Не рідко "юнак", хоча в цьому теж є відтінок іронічності і взагалі дещо грубувато, але воно якось в звичку ввійшло.
До жінки будь-якого віку цілком можу звернутися "пані", або до молодих "дівчина"
До маленьким дівчаткам майже завжди звертаюся "леді".
"Жінка" або "чоловік", здається, ніколи не вживаю.
Але частіше у всіх випадках за все безлике "Вибачте, Ви."
Тут в Штатах просто - "Сер" до чоловіків, "мадам" або "леді" до жінки, "Гайс" до групи.
Ніколи не приписуйте злому наміру то, що цілком можна пояснити дурістю.
бритва Хенлона

- місто Казахстан
- Вероісповед. НЕ визна.
"Дівчинка-дівчина-жінка", "хлопчик-хлопець-молодик-чоловік" в залежності від віку. "Бабуся" і "дідусь" - вкрай рідко. У нас місто робітників, нащадків колишніх засланців, злочинців та інших не особливо інтеллегентних класів населення. Тому биришня і пані ну ніяк не сприймаються. Відразу порахують, що це знущання.
- місто Ukraine
- Вероісповед. католицтво
До більш молодим - "Чуєш, пацанчик, ти з якого району?", До більш старшим - "Чуєш, дядько, закурити чи не знайдеться?"
З християнською любов'ю, без пролиття крові, на всеочіщающем вогні # 33;